2006年3月29日 星期三

廉航終站等譯名

LCCT─ 簡譯成廉航終站,建議首段應寫出完整名稱,之後一律用簡稱“廉航終站”。

ERL─譯成機場快鐵(除非要特指是停站快鐵,才列明是機場停站快鐵)。除非有意外事件發生,否則無須如此強調;而是一律稱為機場快鐵。

IPCMC ─“INDEPENDENCE POLICE COMPLAINT AND MISCONDUCT COMMISSION”應稱為.警察投訴及違例行為獨立委員會。

馬航董事經理依德利斯我們一早已統一,不是依德里斯。

亞航的東尼費南達斯─如果上星洲Library,有至少十種譯名。請統一為東尼費南達斯,不是東尼費南迪、東尼費南德斯等。

Delivery System ─Sistem penyampaian 請譯作傳遞系統。

KPI─應譯作關鍵表現指標。

第九大馬計劃─請用九,不是9。

2006年3月28日 星期二

砂客聯總會(2006-2007)理事陣容

砂客聯總會(2006-2007)理事會陣容:
會長:貝建安(民都魯)
署理會長:蔡明健(美里)
副會長:劉道健(古晉)、賴義祿(斯省)、何保廣(詩巫)、江沛新(林夢)、賴義達(英吉利里)、張猶金(峇南)、楊興有(石山)
秘書:彭南洋(民都魯)
副秘書:劉天亮(古晉)
財政:陳泉利(民都魯)
副財政:鄧漢祥(美里)
文教:田漢河(古晉)
副文教:林水生(詩巫)
福利: 李遠洲(斯省)
副福利:劉元安(石山)
經濟:周啟賢(美里)
副經濟:鄧賀水(詩巫)
公關:溫揚進(民都魯)
副公關:溫燕培(斯 省)
理事:楊德緯(英吉利里)、邵常煌(林夢)
青年:陳志輝(民都魯)
副青年:楊明發(民都魯)
婦女:陳鈺萍(民都魯)
副婦女:彭新莉(民都魯)

2006年3月26日 星期日

砂客家公會聯合會總會青年團第2屆(2006-2007)理事陣容

砂客家公會聯合總會青年團第2屆(2006-2007年)新屆理事陣容:

團長:陳志輝(民都魯)
署理團長:江幼德(斯省)
副團長:黃偉庭(古晉)、羅維文(詩巫)及李恩光(石山)
秘書:楊明發(民都魯)
副秘書:余奕誠(英吉利里)
財政:田新順(民都魯)
副財政:陳宏源(峇南)
文教:劉麗美(美里)
副文教:蔡燕誠(古晉)
福利:劉麗芳(美里)
副福利:陳志強(石山)
經濟:梁慶銘(詩巫)
副經濟:余奕權(英吉利里)
康樂:江新華(斯省)
副康樂:保留(林夢)
聯絡:邱章峰(峇南)
副聯絡:保留(林夢)

2006年3月22日 星期三

古晉一、三、四中校董會董事

公共工程局(JKR)

謹此通知,在與總社確定之後,配合華語規範理事會的譯名。

JabatanKerja Raya (JKR),本報如今統一為:公共工程局

Kementerian Kerja Raya 則是工程部

其餘的譯名,請參照華文譯名手冊 1。砂州的一些譯名則可在這部落格找到。

2006年3月13日 星期一

事關SPM(一)

各位同事,

教育部在2000年正式實行開放式教育文憑考試後,從2001年開始放榜的大馬教育文憑考試成績,已經全部採用新的評分制,各科目評分共分6個等級,那就是特優(1A-2A),優等(3B-4B), 優等(5C-6C)、及格(7D)、及格(8E)、不及格(9G)。

因此,若形容一名考生考獲多少科1A和2A,或以此類推,是正確的寫法。

例如:這名考生考獲10科全A,分別是8科1A和2科2A。

在2000年之前,各科的成績分為特優(A1-A2),優等(C3-C6)、及格(P7-P8)和不及格(F9),在2001年已採用新制,希望同事不會再混淆。

2006年3月10日 星期五

事關SPM 及STPM

SPM應稱為大馬教育文憑

STPM應稱為大馬高級學校文憑

Gred A應稱為A等,不稱 A1而是1A。

不稱考得全科A的優秀生為狀元,因全國只有一個狀元,不是4千個。

2006年3月5日 星期日

FLEET CARD譯名


FLEET CARD 請統一用柴油津貼卡
別用回扣卡或是精明卡或是車隊卡等。

監獄局統一譯名

在監獄局管轄下的扣留所及改造所共有47個,今後請統一譯名:

PENJARA(28) 監獄
PUSAT PEMULIHAN AKHLAK (3) 改造所(包括新邦令金扣留營)
SEKOLAH HENRY GURNEY (4) 亨利葛尼感化院
TEMPAT TAHANAN PERLINDUNGAN (1)
扣留營(即甘文丁扣留營)
DEPOT PATI (11) 非法外勞扣留所